Myślicie, że polskie łamańce językowe są trudne? Sprawdźcie swoich sił w angielskich! Zacznijmy od czegoś łatwego:How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? Dla ułatwienia możecie sprobować z piosenką; Jak wam poszło? Język połamany czy w całości? Tak czy siak idziemy dalej! Teraz trochę trudniej:Betty Botter bought a bit of […]
Język angielski ma dosyć sporociekawych idiomów, czyli powiedzeń, które dodają uroku do mowy i niektóre z nich prezentują się w ten sposób: add insult to injury – dolewać oliwy do ognia He was late, then just to add insult to injury, he lied to me. be on the ball – mieć łeb na karku Our […]